lundi 24 décembre 2007

Ecrire des chansons (3) - Noël / Writing songs (3) - Christmas


(English version below)

Vient le moment de la présentation...voici le bébé!

Pour un peu moins de solitude
(c) Gaël Cosendai, 06/12/2007

On est prêts à grimper jusque là-haut
On fait des tours et des navettes pour…
Tout cela pour…
On va chercher, et chercher encore
Fouiller la nuit, regarder plus loin pour…
Tout cela pour…
On est prêts à scruter le ciel
Avec des lunettes, des antennes
Attendant le chant d’une étoile
Un mot, un bruit, juste une voix

Pour un peu moins de solitude
Pour un peu moins de solitude

On est prêt à tout, prêt à bien trop
Même à se cogner s’il le faut pour…
Tout cela pour…
On perd la tête on donnerait tout
Prêt à rester sous le feu des poings pour
Tout cela pour…
On est prêt à dire c’est pas grave
A penser qu’il n’y aura que ça
En espérant que ça viendra
Un mot, un bruit, n’importe quoi

Pour un peu moins de solitude
Pour un peu moins de solitude

Quel est ce vide qui crie autant
Et qu’une foule ne peut pas combler ?
Quelle présence manque donc tant
Que le monde entier ne soit pas assez ?

Pour un peu moins de solitude…

On est le 24 Décembre.
Finalement, je me rends compte que Noël est la réponse à la question que ma chanson pose: sommes-nous seuls dans notre histoire?
Aussi incompréhensible que cela paraisse, Noël veut dire que Dieu a voulu vivre parmi nous, marcher avec nous, pleurer et rire avec nous. Le royaume des Cieux s'est approché de nous. Nous ne sommes pas seuls.

Joyeux Noël à tous...
OooooooooooooooooooooooooO

Ladies and gentlemen, here’s the baby (very bad english translation of the french song):

For a little less loneliness
(c) Gaël Cosendai, 06/12/2007

We are ready to climb up there
Ready to build towers and spaceships for…
All that for…
We go and seek, and seek again
We search the night, and look further for…
All that for…
We are ready to listen to the sky
With glasses and antennas
Waiting for a star’s song
A word, a noise, a voice at least

For a little less loneliness
For a little less loneliness

We are ready to do everything, far too much
Even to hit each other if necessary for…
All that for…
We lose our minds we give everything
We are ready to undergo the fire of fists
All that for…
We even say it’s ok
Thinking it’s all what’s available
Hoping it will come
A word, a noise, just something

For a little less loneliness
For a little less loneliness

What kind of emptiness can cry that much
And can be left unfulfilled by a huge crowd?
What presence do we miss so much
That the whole world is not enough?

For a little less loneliness
For a little less loneliness

Today is December 24.
I realize that Christmas is the very answer to the question of my song: are we alone in this story?
It may be hard to understand, but Christmas means that God desired to come and live among us, walk with us, cry and laugh with us. The kingdom of God came near. We are not alone anymore.

Merry Christmas to everyone…

3 commentaires:

  1. Hello! Merci de partager tout ça avec nous! c'est interessant d'avoir un aperçu de l'avancement du projet en attendant l'accouchement :)
    Pour cette nouvelle chanson, chapeau, j'aime bien :) j'ai hate d'entendre la melodie...

    RépondreSupprimer
  2. belle chanson, j'ai beaucoup aimé quand je l'ai entendue =)

    RépondreSupprimer
  3. C'est vrai que c'est une belle chanson. J'aimerai aussi entendre la mélodie qui va avec. C'est pour quand ?

    RépondreSupprimer